海关数据英语怎么写


Overview of Customs Data

Customs data refers to the data related to import and export goods that need to be declared to the customs. It generally includes information such as commodity names, specifications, quantities, values, countries of origin/destination, etc. For companies engaged in international trade, it is necessary to be familiar with customs data and know how to write it in English.

Commodity Names

The commodity name refers to the name of the goods being declared. When writing commodity names in customs declarations, you need to use names that can accurately identify the goods. For food, daily necessities and industrial products, you can directly use the common English names. For some unique Chinese products, you can add both the Chinese pinyin name and the English translation, such as "Jasmine Tea (Mohanlian)".

Product Specifications

The product specifications refer to detailed indicators that can further distinguish the properties and characteristics of the commodities, such as model, size, weight, material, etc. When writing product specifications in English, you should use specifications and units of measurement that are familiar to Western readers, avoiding ambiguous vague words. At the same time, the specifications provided should be accurate and complete.

Commodity Quantities

The commodity quantity refers to the number or volume of a certain commodity. When writing quantities in English declarations, you need to provide the specific number first, and then add the unit in parentheses. For example: 1000 pieces (pcs), 3 cubic meters (cbm). You can't just write the number alone without the unit, which may cause customs clearance difficulties. It is best to choose commonly used international units.

Commodity Values

The commodity value refers to the price of the goods. When writing values in English declarations, prices must be written in the currency of the exporting country, such as US dollars (USD), euros (EUR), Japanese yen (JPY), etc. At the same time, you need to write out the currency name in full without abbreviation. Prices must not be vague expressions like "about $...". They need to be accurate to the nearest whole number or decimal point.

Country of Origin/Destination

The country of origin/destination refers to the country/region where the goods were originally produced/processed or the country/region where the goods will be exported to. When writing this in English, you need to use the official English name of the country/region, avoid ambiguity, and write it in full rather than abbreviation. For example, write "China" rather than "CHN", "United States" rather than "US".

Tips for Writing Customs Data

In addition, here are some tips for writing customs data in English:

1. Use simple and clear English without jargon

2. Provide quantities, units of measurement, currency and country names in English

3. Proofread carefully to avoid typos or grammatical errors

4. Data format should be uniform and consistent throughout the declaration

5. Check for any special requirements of the destination country customs

Following the above tips can help prepare accurate customs data in English and facilitate customs clearance. Let me know if you have any other questions!

海关数据英语怎么写

海关数据英语怎么写 常见问答(FQAS)

什么是海关数据?

海关数据是指需要向海关申报的有关进出口商品的相关数据,它一般包括商品名称、规格、数量、价值、原产国/目的国等信息。

商品名称应该如何用英语写?

对于食品、日用品和工业品,可以直接使用其常用的英文名称;对于一些独特的中国产品,可以同时写出中文拼音名和英文翻译,比如"Jasmine Tea(麦安非茶)"。

商品规格应该提供哪些英文术语?

商品规格应提供规格和尺寸等对商品性能和特征有区分作用的指标,如型号、规格、重量、材质等,使用与西方读者更熟悉的单位,避免模糊不清的词语,同时提供的规格必须准确完整。

商品数量应该如何用英文表达?

商品数量应先写明具体数量,再在括号内提供单位,如:1000 pieces (pcs)、3 cubic meters (cbm)。不能省略单位,以免造成海关清关困难,最好选择国际通用单位。

商品价值应使用什么货币单位?

商品价值应使用出口国家的货币,如美元(USD)、欧元(EUR)、日元(JPY)等,货币名称必须用全称而不是简写。价格不能为不准确的近似值,而应以整数字或者小数点后的数字为准。

Was this article helpful?
25 out of 78 found this helpful